Jdi na obsah Jdi na menu
 


Poselství Panny Marie dané 25. listopadu 2024 skrze vizionářku Mariji Pavlović Lunetti

25. 11. 2024

462085497_946712307498160_6879928557823619681_n.jpg

Česky: Poselství 25. listopadu 2024

"Drahé děti, v tomto milostiplném čase očekávání vás chci pozvat k modlitbě, aby byl Advent modlitbou rodiny. Zvláštním způsobem vás, děti moje, které něžně objímám, povzbuzuji k modlitbě za mír ve světě, aby mír převládal nad nepokojem a nenávistí.  Děkuji vám, že jste odpověděly na mé pozvání." ( s církevním schválením )   

 

Hrvatski: Poruka, 25. studeni 2024
„Draga djeco! U ovom milosnom vremenu iščekivanja želim vas pozvati na molitvu da Došašće bude molitva obitelji. Na poseban način, dječice, koju nježno grlim, potičem vas na molitvu za mir u svijetu, da bi mir prevladao nad nemirom i mržnjom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu.“ 
(S crkvenim odobrenjem)

 

Slovensky: Posolstvo Panny Márie, Kráľovnej pokoja, 25. novembra 2024, cez vizionárku Mariju Lunetti

„Drahé deti! V tomto milostivom čase očakávania vás chcem pozvať k modlitbe, aby advent bol modlitbou rodiny. Osobitným spôsobom vás, deti moje, ktoré nežne objímam, povzbudzujem k modlitbe za pokoj vo svete, aby pokoj prevládal nad nepokojom a nenávisťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.“ (s cirkevným schválením)
 

PolskiOrędzie, 25. listopada 2024
„Drogie dzieci! W tym [pełnym] łaski czasie oczekiwania pragnę was wezwać do modlitwy, aby Adwent był modlitwą rodzin. Dziatki, łagodnie [was] obejmuję, w szczególny sposób zachęcam do modlitwy o pokój na świecie, aby pokój przezwyciężył niepokój i nienawiść. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.” (Za aprobatą Kościoła)

 

English: Message, 25. November 2024
“Dear children! In this time of the grace of expectation, I desire to call you to prayer for Advent to be prayer of the family. In a special way, little children whom I tenderly embrace, I encourage you to prayer for peace in the world; for peace to prevail over peacelessness and hatred.Thank you for having responded to my call.” (With Ecclesiastical approval)

 

DeutschBotschaft, 25. November 2024
"Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit der Erwartung möchte ich euch zum Gebet aufrufen, damit der Advent das Gebet der Familie sei. Auf besondere Weise, meine lieben Kinder welche ich zärtlich umarme, rege ich euch zum Gebet für den Frieden in der Welt an, damit der Friede über den Unfrieden und den Hass vorherrsche. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid." (Mit kirchlicher Erlaubnis)

 

 

FrançaisMessage, 25. novembre 2024
"Chers enfants n ce temps de grâce de l’attente, je désire vous appeler à la prière ; que l’Avent soit prière familiale. De façon particulière, petits enfants que j’embrasse tendrement, je vous encourage à la prière pour la paix dans le monde, afin que la paix prévale sur l’état de trouble et sur la haine. Merci d'avoir répondu à mon appel." (Avec approbation ecclésiastique.)

 

EspaňolMensaje, 25. noviembre 2024
"¡Queridos hijos! En este tiempo de gracia de la espera, deseo invitarlos a la oración para que el Adviento sea la oración de la familia. De manera especial, hijitos, a quienes abrazo con ternura, los animo a la oración por la paz en el mundo, para que la paz prevalezca sobre la inquietud y el odio. Gracias por haber respondido a mi llamado." (Con aprobación eclesiástica)

 

ItalianoMessaggio, 25. novembre 2024
Cari figli! In questo tempo di grazia dell’attesa, desidero invitarvi alla preghiera affinché l’Avvento sia la preghiera della famiglia. In modo particolare, figlioli, che abbraccio con tenerezza,vi esorto alla preghiera per la pace nel mondo, affinché la pace prevalga sull’inquietudine e l’odio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. (Con approvazione ecclesiastica)

zdroj:  www.medjugoje.hr

            www.medjugojre.cz